Главная / Пресс-центр / Пресса
Новости
Пресса
Выставки и ярмарки
Презентации

Сказка для взрослых

08.02.2011

Источник: «Новое поколение» №15 (667)

08.02.2011 г.

Сказка для взрослых

Поискав отечественные детские произведения по книжным развалам и магазинам Алматы, я не обна­ружила отечественных детских книг. Продавцы ма­газинов на вопрос об изданиях для малышей казах­станских авторов лишь разводили руками. Ссылались консультанты исключительно на предпочтения са­мих клиентов и, как обычно, предлагали московс­кие книги. Можно предположить, как плачевно за­кончились бы результаты поисков казахстанских дет­ских книг где-нибудь в областных центрах или не­больших городках.

В итоге на полках магазинов я нашла несколько переводных книг (к примеру, Ш.Перро. - "НП") и казахский алфавит (в виде паззлов). В ассортименте казахстанских книг еще порой встречались тонень­кие книжки-переводы или раскраски. При этом при­лавки книжных просто усыпаны книгами российс­ких авторов на любой возраст - красочные, музы­кальные, со звуками природы, мягкие и шуршащие. Средняя цена - от двух до четырех тысяч тенге.

Кстати, по некоторым данным, до 90 процентов художественной литературы, представленной на ка­захстанском книжном рынке, поставляется из Рос­сии. При этом Казахстан стабильно вот уже более 10 лет занимает первую после России позицию по объе­мам сбыта российской книжной индустрии.

За комментариями мы обратились в несколько казахстанских издательств. К примеру, в издатель­стве "Мектеп" нам справедливо пояснили, что из-за активной и суровой критики качества детских учеб­ников издательство временно не занимается детс­кой литературой, а сосредоточило свои силы на по­вышении качества учебников.

По словам директора департамента по связям с общественностью и СМИ "Алматыкітап баспасы" Натальи Жандаулетовой, это издательство всегда сла­вилось именно детской литературой и сейчас еже­годно выпускает от 230 до 300 наименований детских книг, но также сталкивается со специфическими проблемами.

Справка «НП»
Лишь около 16,4 процента населений Казах­стана можно отнести к активным покупателям книг. Они покупают не менее одной книги каж­дый месяц. Примерно столько же - 13 процен­тов - тратят на приобретение книг не менее двух тысяч тенге в течение полугода. Как пра­вило, это люди в возрасте 25-34 лет, имею­щие высшее образование или ученую степень.

Комментирует главный редактор "Алматыкітап баспасы" Альмира Сужикова:

"Мы выпускаем сборники для детей от самого ма­ленького возраста. Скороговорки, игры, пословицы, басни наших авторов выходят на трех языках: рус­ском, казахском и английском. Есть сказки о народ­ных персонажах, к примеру, "Тазшабала". Есть ис­ключительно восточные сказки. Также наше изда­тельство восстановило тексты народных сказок, взя­тых из собственных архивов. Мы их дополнили, обо­гатили, сделали красочные коллажи".

По словам собеседницы, сегодня, когда открыва­ются казахоязычные детские сады, в стране уже по­явились 1500 нулевых классов на казахском языке, вместе с этим возник и резкий дефицит литературы. "В областных центрах, таких городах, как Актау, Атырау, в силу проблем с логистикой грузов эти про­блемы стоят гораздо острее, чем, к примеру, в Алматы и Астане, где сосредоточены республиканские издательства. Правда, собеседница отмечает, что из 150 издательских домов полноценными, которые ежегодно выпускают сотни наименований книг, мож­но назвать 10-15 издательств. Остальные выпускают по 3-4 книги в год.

- На нашем книжном рынке не хватает кадров -дизайнеров, художников, полиграфистов,- говорит Альмира Умбетовна. - В вузах нет факультетов, не готовят специалистов, поэтому казахстанцы покупа­ют российские книги, которые зачастую дороже оте­чественного продукта.

Своим мнением поделился с "НП" Владимир Ребий, журналист, автор десяти книг для детей, в чис­ле которых красочная, волшебная "Азбука профес­сий в загадках" - о профессиях, сказочных героях, зверях и птицах.

Автор поддерживает мысль собеседницы.

- Российские книги издаются тиражом по 200-300 тысяч экземпляров, - говорит собеседник. - Все это возможно в силу дешевого леса.
По словам собеседника, себестоимость одного экземпляра российского издания обходится в 10 раз дешевле, чем нашего. А потому весь наш казахстан­ский рынок наводнили московскими книгами.

Стоит отметить, что Владимир издал "Азбуку про­фессий в загадках" за собственный счет, при этом обеспечил работой и зарплатой художников, дизай­неров и верстальщиков.

"Еще пять лет назад мои рукописи с удовольстви­ем приняло одно из московских издательств. Я зак­лючил договор, но ни книгу, ни авторского гонорара я так и не увидел. На мои звонки и письма мне не отвечали. Не исключено, что мои тексты могли выйти в каких-то сборниках без указания моей фамилии. Поэтому я решил издать книгу за свой счет, не до­жидаясь спонсора, чтобы юридически обезопасить свои авторские права".

Анна Шелепова

В сети книжных магазинов «Алматыкітап баспасы» вы найдете книги для всей семьи!
© 2004–2016 Алматыкiтап баспасы
Сделано в 4Design
Головной офис:
Республика Казахстан,
г.Алматы, ул. Жамбыла, 111
info@almatykitap.kz
(+7 727) 250-29-58